John C. Richards, Jr.
My 5 Favorite Bible Translations
I've had a couple of people ask me the version of the Bible I prefer. As a seminary graduate, I don't have a single answer. So I've compiled a list of my 5 favorite Bible translations. These are translations I use most in my personal study—and the pros and cons for each. I hope that it helps others who are looking to purchase one of the versions listed below:
5 Favorite Bible Translations
Pros: Good literal translation of the original Greek
Cons: Recent translation, so not as widely used as other versions
Pros: Readability and good literal translation of original Greek
Cons: One of the newest kids on the block when it comes to translations.
Pros: Improves on the treasured RSV, taking advantage of advances in scholarship and biblical translation since RSV's original release
Cons: Fairly recent translation (1989) and makes some decisions on gender-neutral language that some don't like
Pros: Widely used in evangelical Christianity
Cons: Some questionable decisions when dealing with some of Paul's writings
5. Greek New Testament
Pros: Most pure and closest to original writings
Cons: Need to be able to read Koine Greek to use it
Question: What version of the Bible do you prefer?